For example, dog campers at Totally Dog Daycamp and Training for Dogs are given the run of five acres, including a bone-shaped pool where dogs can swim or be taken out for a paddle. Each morning, dogs can be seen making their way to the early-morning pickup at their houses in Pinecrest, Florida, to take them to the dog camp in Redland, which is owned by Elena Lopez de Mesa.
Also in Florida, at the Tail End Pet Resort and Spa in Davie, feline visitors can snag a cozy perch in a poster bed. And at Plantation, Florida’s Three Dog Bakery, dogs can dig into birthday cakes and other treats, proving that many families “baby” their pets and treat them just like one of the kids.
集三千宠爱于一身的宝贝动物
最新数据显示全美现今有超过七成的家庭饲养宠物。宠物已然成为这些家庭的一份子,而随着暑假的到来,它们也许正在等待着多一点特别的青睐和宠爱。
举例来说,“狗狗完全训练营”提供五英亩大的场地给前来露营的狗狗,其中包括一座骨头状的池子供它们游泳或戏水。每天早上都看得到狗狗从佛州皮尼奎斯特一带的住家搭早班车到位于雷得兰、由梅莎经营的狗儿露营区。
而在佛州戴维的“尾端宠物休闲Spa中心”,“客猫”马上找到一张有杆子的舒适床铺。而在“农场-佛州三只狗糕饼店”,狗狗能大块朵颐生日蛋糕和其它大餐,这证明了许多家庭很“宝贝”他们的宠物,并且将它们当作自己的小孩看待。

